Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



All translations

Tìm kiếm
All translations - paty62

Tìm kiếm
Source language
Target language

Results 61 - 80 of about 98
<< Trang kế1 2 3 4 5 Trang trước >>
21
Source language
French j'ai envie de toi mon amour
j'ai envie de toi mon amour

Completed translations
Turkish Seni...
56
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish benim kir tamam
tamam, benim kiz arkadaÅŸim yok beraber oldugum bayan yok sen varsin

Completed translations
French D'accord...
40
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish sadece dikkatli olmamiz daha iyi ikimiz için
Sadece dikkatli olmamız ikimiz için de daha iyi.
Before edit: "sadece dikkatli olmamiz daha iyi ikimiz için"

/Hazal/

Completed translations
French C'est juste...
15
Source language
Turkish Sana güveniyorum
Sana günveniyorum.
Edit: "günveniyorum" --> "güveniyorum"

/Hazal/

Completed translations
French Je te fais confiance
51
Source language
French Je serai sage en Tunisie, promis. ...
Je serai sage en Tunisie, promis. Mes pensées ne sont que pour toi.
<edit> "je serais" -conditional tense- with "je serai" -future tense- = added a cap at Tunisia, as countries names always begin with a cap, as well as the first letter from a sentence after a dot <:edit>

Completed translations
Turkish Tunus'ta uslu duracağım, söz. ...
73
Source language
French Je t'envoie ce message mais ce n'est pas le mien,...
Je t'envoie ce message sur un téléphone qui n'est pas le mien mais qui possède un clavier turc.

Completed translations
Turkish bu mesajı benim olmayan ama türkçe klavyesi
200
Source language
French Je ne pourrai pas être sur internet ...
Je ne pourrai pas être sur internet pendant 15 jours, je pars en Tunisie mardi. Je t'enverrai des messages régulièrement pour t'embrasser. Je suis impatiente d'être avec toi en Turquie dans un mois. Si tu veux m'envoyer des messages en Tunisie, mon numéro est :
<edit> with caps where needed, as well as verbs that were conjugated at the conditional tense while the future tense was obviously the one to be used</edit> (07/28/francky)

Completed translations
Turkish Salı günü Tunus'a gideceğim için
60
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish bu idterteti, lanamiyorum, kullanamiyorum, ben...
Bu interneti anlamıyorum, kullanamıyorum. Ben çok yorgunum, işler yoğun.

Completed translations
French Internet
88
Source language
Turkish ben senin 2010 da sadece yalniz bodruma bu sene...
ben senin 2010 da sadece yalniz bodruma bu sene gelmeni istiyorum belki ben seneye yalikavakta olmayacagim

Completed translations
English I want you to ...
French J'aimerai simplement que tu viennes seul à Bodrum .......
182
Source language
French Tu vas travailler dans un hôtel en ...
Tu vas travailler dans un hôtel en mai 2011, je peux réserver mes vacances dans le même hôtel que toi en mai 2011, si tu es d'accord. Dès que tu connaîtras l'hôtel où tu travailleras , dis le moi. On pourra se retrouver l'année prochaine.

Completed translations
Turkish Mayis 2011
56
Source language
Turkish kocan anlamamalis
kocan anlamamali otelde ikimizi , beni şikayet eder ise büyük sorun

Completed translations
French Il ne faut pas que...
51
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish eylül ayinda 17 disinde ise tamam yalniz...
Eylül ayının 17'sinde ise tamam. Yalnız geleceksin, değil mi ?
Pas de diacritiques => demande de traduction en "seulement la signification"

Completed translations
French D'accord pour le 17 septembre. Tu ...
33
Source language
Turkish ben elemiyorum anlamiyorum lüften yeter
ben elemiyorum anlamiyorum lüften yeter

Completed translations
French Je ne l'élimine pas, je ne comprends ...
<< Trang kế1 2 3 4 5 Trang trước >>